ich habe ein foto gefgunden. da ist er die haare schnippeln gegeangen....
http://mmedia.kataweb.it/foto/7354031/1 ... i-al-museo
			
		
 Würde gern mit der Frau tauschen 
 Was steht denn unter dem Bild?

schweizer-illustrierte.de hat geschrieben:Nur Josephs Bruder, der weltberühmte Schauspieler Ralph Fiennes («The English Patient»), bewegt sich am Vortag frei in Borgo a Mozzano. Beim Barbiere erzählt er in gebrochenem Italienisch mit starkem englischem Akzent freimütig, dass er sich eigens für die Hochzeit seines Bruders schön machen lässt. Später trinkt er einen Kaffee und gibt den herbeigeeilten Einheimischen Autogramme. Selbst für Fotos posiert er leger mit den aufgeregten Dorfbewohnerinnen.
Quelle: www.schweizer-illustrierte.ch
 




 Cookie ist sehr eifersüchtig! 

 ihn an zu sprechen...
 



 Da tippe ich dann doch eher auf Passantin.  
Aber wenn es die Friseurin war, warum haben sie dann das Foto auf der Straße gemacht und nicht im Geschäft?


 engl. übersetzung, die deutsche übersetzung grenzt an eine katastrophe 


Dolarhyde hat geschrieben:die deutsche übersetzung grenzt an eine katastrophe

  Der erste Teil sollte aber zutreffen.
  
 
Marco Zerrissenheit.. Strand? Scheisse.
 Stand das wirklich so in der Übersetzung?  

 

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast